Fertig übersetzt. Und fertig für den Druck.

Im Rahmen eines Übersetzungs- oder Lokalisierungsprojekts bietet Gemino auch DTP-, Layout- und Satzdienstleistungen an.

So erfordert die Übersetzung eines Dokuments häufig ein erneutes Setzen der Texte in der jeweiligen Fremdsprache. Das hängt damit zusammen, dass jede Sprache eine unterschiedliche Länge hat. Auch kann die Zielsprache in entgegengesetzter Richtung der Ausgangssprache laufen (recht-links, links-rechts). Zusätzlich müssen Kopf- und Fußzeilen angepasst, Grafiken eingebettet sowie Zeilen- und Wortumbrüche neu gesetzt werden – um nur einige Beispiele zu nennen.

Services, die bei Gemino von Muttersprachlern und erfahrenen, professionellen Grafikdesignern durchgeführt werden. So halten Sie bei Bedarf ein fertig gesetztes Dokument in Händen.

_