Translated. And ready to print.

Gemino also offers DTP, design and typesetting services in connection with translation or localisation projects.

As each language has a different sentence length, the translation of a document often requires the texts to be typeset differently in the particular foreign language. The target text might also read in the opposite direction of the source text (right to left, left to right). In addition, headers and footers might need to be adjusted, graphics embedded and line or word breaks typeset – just to name a few examples.

These services are carried out by native speakers and experienced, professional graphic designers at Gemino, enabling us to provide you with a fully formatted, print-ready document, if desired.

Language

_